|
BERICHT DES AUFSICHTSRATS der SD Worx GmbH, Dreieich
für das Geschäftsjahr 2023 |
REPORT OF THE SUPERVISORY BOARD of SD Worx GmbH,
Dreieich for the Financial Year 2023 |
| 1.
Überblick |
1.
Overview |
|
Dieser Bericht des Aufsichtsrats der SD Worx GmbH,
Dreieich, (die Gesellschaft) bezieht sich auf den
Zeitraum vom 1. Januar 2023 bis zum 31. Dezember 2023
(das Geschäftsjahr 2023). Der Aufsichtsrat setzt
sich gemäß den Bestimmungen des Gesetzes
über die Drittelbeteiligung der Arbeitnehmer im
Aufsichtsrat (Drittelbeteiligungsgesetz - DrittelbG)
zu einem Drittel aus Arbeitnehmenden zusammen. |
This
report of the supervisory board of SD Worx GmbH,
Dreieich, (the Company) relates to the period from 1
January 2023 to 31 December 2023 (the Financial Year
2023). One third of the supervisory board members are
employee representatives in accordance with the
provisions of the German One-Third Participation Act
(Drittelbeteiligungsgesetz, DrittelbG). |
| Im
Geschäftsjahr 2023 nimmt der Aufsichtsrat die
ihm nach Gesetz und Gesellschaftsvertrag obliegenden
Aufgaben wahr. Er überwachte die
Geschäftsführung durch den
Geschäftsführer und beriet diese bei der
Leitung der Gesellschaft. |
In
Financial Year 2023 the supervisory board fulfilled
the duties and obligations incumbent upon it in
accordance with statutory provisions and the articles
of association. The supervisory board supervised the
management by the managing director and advised it on
the management of the Company. |
| 2.
Jahresabschlussprüfung |
2.
Audit of the annual accounts |
| Die
Gesellschafterversammlung hat am 15. Juni 2023 die
Deloitte GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
(Deloitte) zum Abschlussprüfer des
Jahresabschlusses für das Geschäftsjahr
2023 gewählt. Der Aufsichtsrat hat am 1.
Dezember 2023 beschlossen, Deloitte den
Prüfungsauftrag zu erteilen. |
On
15 June 2023 the shareholders' meeting appointed
Deloitte GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
(Deloitte) as auditors for the annual accounts for
the Financial Year 2023. The supervisory board
adopted a resolution to assign the auditing mandate
to Deloitte on 1 December 2023. |
|
Deloitte hat den Jahresabschluss sowie den
Lagebericht für das Geschäftsjahr 2023
geprüft und diesen mit einem
uneingeschränkten Bestätigungsvermerk
versehen. Die Überprüfung und Beratung des
Jahresabschlusses für das Geschäftsjahr
2023 durch den Aufsichtsrat und der weiteren Vorlagen
nach § 170 AktG sowie des Berichts des
Abschlussprüfers fand am 25. Juni 2024 statt.
Vertreter des Abschlussprüfers (die Herren Haag
und Kreuzburg) nahmen an dieser Beratung des
Aufsichtsrats teil und berichteten über das
Ergebnis ihrer Prüfung. Die Vertreter des
Abschlussprüfers berichteten über besondere
Schwierigkeiten bei der Prüfung, standen
für Fragen zur Verfügung und gaben
zusätzliche Auskünfte. |
Deloitte audited the annual accounts and the
management report for the Financial Year 2023 and
issued an unqualified audit opinion
(uneingeschränkter Bestätigungsvermerk).
Examination of and deliberation by the supervisory
board on the annual accounts and the further
submissions pursuant to section 170 German Stock
Corporation Act (Aktiengesetz, AktG) as well as the
audit report for the Financial Year 2023 took place
on 25 June 2024. The auditors (Mr. Haag and Mr.
Kreuzburg) participated in these deliberations and
reported on the key findings of their audit.
Furthermore, they reported on special difficulties in
their auditing, answered questions and provided
additional information. |
|
Außerdem nahmen Renate Rutherford und Patrick
Barazzoni an der Sitzung des Aufsichtsrats teil. Sie
haben einzelne Aspekte des Jahresabschlusses für
das Geschäftsjahr 2023 erläutert. |
Moreover, Renate Rutherford and Patrick Barazzoni
participated in the meeting of the supervisory board.
They explained certain aspects of the annual accounts
for the Financial Year 2023. |
| Dem
Ergebnis der Abschlussprüfung hat der
Aufsichtsrat in seiner Sitzung vom 25. Juni 2024
zugestimmt. Nach dem abschließenden Ergebnis
der vom Aufsichtsrat vorgenommenen eigenen
Prüfung des Jahresabschlusses sind keine
Einwendungen zu erheben. Den von der
Geschäftsführung aufgestellten
Jahresabschluss für das Geschäftsjahr 2023
hat der Aufsichtsrat entsprechend gebilligt. |
The
supervisory board approved the result of the audit at
its meeting held on 25 June 2024. According to the
result of the supervisory board's own reviews of the
annual accounts, no objections were raised.
Accordingly, the supervisory board approved the
annual accounts for the Financial Year 2023 prepared
by the managing director of the Company. |
| 3.
Personalia - Aufsichtsrat |
3.
Personalia - Supervisory Board |
| Der
Niederlegung des Mandats von Frau Fabienne Lallemand
als Mitglied des Aufsichtsrats der Gesellschaft mit
Wirkung zum 14. Juni 2023 ist von der
Hauptversammlung am 15. Juni 2023 genehmigt
worden. |
The
resignation of Ms. Fabienne Lallemand as member of
the supervisory board of the Company with effect as
from 14 June 2023 has been approved by the
shareholders' meeting of 15 June 2023. |
| Frau
Nadine Aerts wurde von der Aktionärsversammlung
am 15. Juni 2023 mit Wirkung vom 14. Juni 2023 bis
zur Beendigung der Aktionärsversammlung im Jahr
2026, als neues Mitglied des Aufsichtsrats
bestellt. |
Ms.
Nadine Aerts has been appointed by the shareholder's
meeting on 15 June 2023 as new member of the
Supervisory Board with effect as from 14 June 2023,
until the end of the shareholders' meeting in
2026. |
| Frau
Petra Pilz wurde von den Arbeitnehmenden am 27. April
2022 mit dem Ersatzmitglied Gerd Sommer gewählt.
Sie wurden von der Hauptversammlung am 30. Juni 2022
gemäß den Bestimmungen des DrittelbG zum
Mitglied und Ersatzmitglied des Aufsichtsrates
gewählt, und zwar bis zur Beendigung der
Hauptversammlung, die über die Entlastung
für das vierte Geschäftsjahr nach dem
Beginn der Amtszeit beschließt, d. h. der
Hauptversammlung im Jahr 2026. Die Amtszeit des
Ersatzmitglieds erlischt spätestens mit Ablauf
der Amtszeit des weggefallenen
Aufsichtsratsmitglieds. |
Ms.
Petra Pilz has been elected by the employees on 27
April 2022 with the substitute member Gerd Sommer.
They have been elected by the shareholders' meeting
of 30 June 2022 as member of the supervisory board
pursuant to the provisions of the DrittelbG. They
have been elected until the end of the shareholders'
meeting which decides on the discharge for the fourth
financial year after their mandate began, i.e. the
shareholders' meeting in 2026. The term of office of
the substitute member shall expire at the latest upon
expiry of the term of office of the supervisory board
member who has ceased to be in office. |
| Herr
Jakob Marcel M. Verdonck wird für eine neue
Amtszeit, beginnend mit dem Datum der
Hauptversammlung, dem 30. Juni 2022, bis zur
Beendigung der Hauptversammlung, die über die
Entlastung für das vierte Geschäftsjahr
nach dem Beginn ihrer Amtszeit beschließt, d.
h. der Hauptversammlung im Jahr 2026, als Mitglieder
des Aufsichtsrates der Gesellschaft
wiedergewählt. |
Mr.
Jakob Marcel M. Verdonck is re-elected as member of
the supervisory board of the Company for a new term
beginning on the date of the shareholders' meeting of
30 June 2022, until the end of the shareholders'
meeting which decides on the discharge for the fourth
financial year after their mandate began, i.e. the
shareholders' meeting in 2026. |
| Im
Geschäftsjahr 2023 wurden keine speziellen
Themen im Aufsichtsrat erörtert. |
There were no specific topics discussed by the
supervisory board in the Financial Year 2023. |
|
Patrick Weber war bis zum 1. März 2023
Geschäftsführer der Gesellschaft. |
Patrick Weber was the Company's managing director
until 1 March 2023. |
|
Sascha Krone war mit Wirkung vom 1. März 2023
bis zum 31. August 2023 Geschäftsführer der
Gesellschaft. |
Sascha Krone was the Company's managing director with
effect as from 1 March 2023 until 31 August
2023. |
|
Darüber hinaus wurde Herr Patrick Barazzoni mit
Wirkung vom 15. Juli 2023 zum neuen
Geschäftsführer ernannt und ist derzeit
alleiniger Geschäftsführer. |
Moreover, Mr. Patrick Barazzoni has been appointed as
new managing director with effect as from 15 July
2023 and is currently the sole managing
director. |
| Der
Aufsichtsrat hat diesem Aufsichtsratsbericht per
Beschluss zugestimmt und sich diesen
vollumfänglich zu Eigen gemacht. |
The
supervisory board approved this report by means of a
resolution and fully embraced it. |