ET Solutions AGLiquidated

80636 München, DEU

Master Data

Registry
Register court München HRB 171811
Previous
Blitz 08-804 AG
Registered
1/17/2008
Industry
Wholesale of photovoltaic modulesManufacture of solar cells and solar modulesManufacture of solar water heaters
Purpose
Planung, Herstellung, Projektierung, der Verkauf und der Betrieb sowie die Wartung von Solaranlagen und der Handel mit Solarkomponenten (Photovoltaik-Module, Wechselrichter, Unterkonstruktion, Kabel etc.).

History

No events found for this filter

Management

NameRole
Yang Jifeng
since 9/28/2018
Board Member

Holdings

NameOwnership
100.00%

Financial Report

ET Solutions AG

München

Jahresabschluss zum Geschäftsjahr vom 01.01.2015 bis zum 31.12.2015

NIEDERSCHRIFT ÜBER DEN ERGEBNISVERWENDUNGSBESCHLUSS FÜR DAS GESCHÄFTSJAHR 2015 DER

MINUTES OF THE APPROPRIATION OF THE NET PROFIT FOR THE FINACIAL YEAR 2015 OF

ET SOLUTIONS AG

am 7. Oktober 2016 on October 7 th, 2016
in den Geschäftsräumen der Gesellschaft, Bernhard-Wicki-Straße 5, 80636 München. at the Company's business premises Bernhard-Wicki Str. 5, 80339 Munich, Germany.
Über den Verlauf der Versammlung errichte ich, Clemens A. Robert, folgende I, Clemens A. Robert, take the following

Niederschrift

minutes

  of the course of the meeting.

Einleitende Feststellung

Introductory Statement

Gegenstand der Niederschrift ist ausschließlich die deutschsprachige Fassung, nicht die ihr gegenübergestellte englische Übersetzung. The subject matter of the minutes exclusively comprises the German written version, not the English translation placed opposite it.
I.
An der Versammlung nahmen teil: The following persons participated in themeeting:
1. Vom Aufsichtsrat der Gesellschaft (per Telefonkonferenz gemäß § 16 Abs. 3 der Satzung der Gesellschaft): 1. Of the supervisory board of the Company (joined by way of conference call pursuant to Sec. 16 para. 3 of the Company's articles of association):
Xinghua Wang
Aufsichtsratsvorsitzender/Chairman of the Supervisory Board
Xiaozan Wang
Stellvertretende Aufsichtsratsvorsitzende/ Deputy Chairman of the Supervisory Board
2. Vom Vorstand der Gesellschaft: 2. Of the management board of the Company:
Dr. Linhui Sui,
Vorstandsvorsitzender I Chairman of the Management Board
3. Von den Aktionären der Gesellschaft: 3. Of the shareholders of the Company:
Die im Teilnehmerverzeichnis aufgeführten Aktionäre und Aktionärsvertreter. The shareholders and shareholders' representatives mentioned in the attendance list.
Der Aufsichtsratsvorsitzende, Xinghua Wangeröffnete um 9 Uhr die Versammlung und übernahm den Vorsitz gemäß § 16 Abs. 1 Satz 1 der Satzung der Gesellschaft. Er begrüßte die Teilnehmer der Hauptversammlung. The chairman of the supervisory board, Mr, Xinghua Wang opened the meeting at 9 am o'clock and took the chair pursuant to Sec. 16 para. 1 sentence 1 of the Company's articles of association. He welcomed the attendants of the general shareholders' meeting.
Der Vorsitzende bestimmte Herrn Clemens A. Robert zum Protokollführer und unterzeichnete das Teilnehmerverzeichnis der erschienenen Aktionäre und Aktionärsvertreter. Das Teilnehmerverzeichnis wurde vor der ersten Abstimmung zur Einsichtnahme ausgefegt. Es blieb während der gesamten Dauer der Versammlung zur Einsichtnahme liegen. The chairman appointed Mr. Clemens A. Robert to recorder and signed the attendance list of the shareholders present and repre- sented. The attendance list was made available for inspection prior to the first vote and has been available for inspection during the entire course of the meeting.
Der Vorsitzende stellte fest, dass in der heutigen Versammlung das gesamte Grundkapital der Gesellschaft vertreten ist und es sich somit um eine Vollversammlung handelt. Sämtliche Aktionäre und Aktionärsvertreter verzichteten hierauf auf die Einhaltung aller durch Gesetz oder Satzung für die Einberufung, Vorbereitung und Durchführung der Versammlung vorgeschriebenen Formen, Fristen, Beschlussvorschläge, Berichte und Bekanntmachungen. The chairman confirmed that the entire share capital of the Company is represented in to-day's meeting. Thus, it is a plenary meeting. After this all shareholders present and represented waived all legal and statutory forming, timing, proposing, reporting and announcing requirements for convening, preparing and executing a meeting.
Als Form der Abstimmung bestimmte der Vorsitzende mit Einverständnis aller Teilnehmer With mutual consent of all attendants the chairman determined as method of voting
 

Zuruf und als Zählverfahren das Additionsverfahren.

 

voting by acclamation and addition method as counting procedure.

Der Vorsitzende gab die Tagesordnung der heutigen Hauptversammlung wie folgt bekannt: The chairman announced the agenda of today's generalshareholders' meeting as follows:

Tagesordnungspunkt:
Verwendung des Bilanzgewinns für das Geschäftsjahr 2015

Item of the Agenda:
Appropriation of Net Profit for the Financial Year 2015

Daraufhin wurde die Tagesordnung wie folgt erledigt: Thereupon, the agenda was settled as follows:

Tagesordnungspunkt:
Verwendung des Bilanzgewinns für das Geschäftsjahr 2015

Item of the Agenda:
Appropriation of Net Profit for the Financial Year 2015

Der Vorsitzende gab den Beschlussvorschlag von Vorstand und Aufsichtsrat bekannt, den Bilanzgewinn für das Geschäftsjahr 2015 in Höhe von EUR 2.864.322,82 auf neue Rechnung vorzutragen. The chairman disclosed the proposal for resolution of the management board and the supervisory board to carry forward the net profit for the financial year 2015 in the amount of EUR 2.864.322,82 onto new account.
Der Vorsitzende stellte diesen Beschlussvorschlag zur Abstimmung. The chairman put to the vote this proposal for resolution.
Die Versammlung beschloss daraufhin einstimmig, ohne Gegenstimmen und Enthaltungen, die vorstehende Verwendung des Bilanzgewinns für das Geschäftsjahr 2015. Thereupon, the meeting unanimously resolved the aforementioned appropriation of net profit for the financial year 2015 without a dissenting vote and/or abstention.
Der Vorsitzende stellte den gefassten Beschluss fest und verkündete ihn. The chairman adopted the resolution passed and pronounced it.
Damit war die Tagesordnung erledigt. Der Vorsitzende schloss die Versammlung um 9:15 Uhr. The agenda of the meeting was thus resolved. The chairman declared the general shareholders' meeting closed at 9.15 am o'clock.
Ich, der Vorsitzende, stelle insbesondere fest: I, the chairman, adopt in particular:
- Alle Beteiligten waren während aller Abstimmungen ununterbrochen anwesend. - All participants were continuously present during all votes.
- Die Abstimmungen wurden in der von dem Vorsitzenden bestimmten, vorstehend aufgeführten Art vorgenommen und durchgeführt. - The voteswere executed as aforementioned determined by the chairman.
- Die Ergebnisse der Beschlüsse wurde von dem Vorsitzenden ausdrücklich festgestellt und verkündet. - The results of the resolutionswere expressly adopted and announced by the chairman.
- Ein Widerspruch zur Niederschrift wurde nicht erhoben. - No objections to the minutes were raised.

 

München, den 7.10.2016
Munich, October 7 th, 2015

Versammlungsleiter/Chairman Xinghua Wang

News & Media Coverage

Insolvency Notices

Current insolvency proceedings

Check if there are any insolvency proceedings for this company

Commercial Register Documents

Shareholder List
Current Print (Aktueller Abdruck)
Chronological Print (Chronologischer Abdruck)

Organizations at this Address

29 nearby organizations

List of companies and organizations located at or near this business address. Data includes company names, addresses, registration details, and industry classifications.
The information on this page is sourced from public sources, official registries, or provided by third-party providers. Fusionbase does not guarantee the accuracy, completeness, or timeliness of the data. If you have any questions or suggestions, feel free to contact us via the contact form.